2007年09月07日
いい加減覚えろよ
我が家で今ちょっとしたブームの「リサとガスパール」
フランスの絵本の主人公である。覚えましたね?
私はなぜかこれを「ドルチェ&ガッバーナ」と言ってしまう。
主人が見かねて「リサとガスパールだよ^^」と助言しても、数日は「ドルガバ」だった。
そういや以前マーカスが「ブルータス」で「Jリーガーをモデルに」という企画をやった時、
ここの50万のコートを着たことがあった。買わずに立ち読みしたが、中々様になってた。
さすがハーフ。
:
「そうだ、頭が”ガ”で始まるって覚えとけばいいんだ!ガスパッチョはどう!?
「リサとガスパッチョかよ…ーーメ」
「リサと”ガ”ォーさん」
「怒るよ(怒)」 :
「リサリサ&カルトジャムだっけ?^^;」
「リサとガスパール!!ヽ(*`Д´)ノ」
こんな感じでコントみたいなやり取りを経て、私が名前をしっかり覚えたのは今日の仕事中
やはり「え~っと…ガスパッチョじゃなくて…(しばし悩む)ガスパールだ!」
苦しんで覚えたものは忘れないだろう。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
郵便局に勤めたばかりの頃
私の旧姓は「ハンコ屋さんが驚いた」くらい珍しいので、中々覚えてくれない局長がいた。
逆に一度で覚えてくれる局長もいたが。電話に出ると
「○○(局)のYですが…その声は…え~と、△△さんだっけ?」
「▽▽です^▽^(いい加減覚えてよ)」
「あーそうだ、▽▽さんだ。随分こまっしゃくれた声(当時19歳)だな、顔と声は反比例
だな~おい(笑)」
「そうですかーー;」
こんなやり取りが半年も続いたのである。
仕事のことで苦しんでた時は、自局の局長よりかなり心配していただいたが、元気かな。
この記事へのトラックバック
うけました。(≧m≦)ぷっ!
私もカタカナ系苦手なので「ドルガバ」の気持ちわかります。笑
「どうでしょう本」の討ち入りへは行かれましたか?私は雨が止んでる隙を狙って行って、一気に読んでしまいました。まあその話は追々。
「ガスパルド」=ガスパッチョのことでしょうか??う~んわからん…。
「ardilla(「ardija」は日本人向けに直した)が女性名詞だってのは知ってますが。
・よしき☆ままさん、こんばんは。
やっと覚えたのに、今日「ガスパッチョ」と言っていました。まずい…ーー;
ガォーさん、まだまだ笑えそうです。